Wednesday, March 9, 2011

How To Increase My Processor Speed

902 - Audience 09/03/2011 (Ash Wednesday)

Dear brothers and sisters,

today, marked by the austere symbol of ashes, we enter the Season of Lent, beginning a spiritual journey that we prepares to celebrate the Easter mysteries. The blessed ashes on our head tax is a sign that reminds us la nostra condizione di creature, ci invita alla penitenza e ad intensificare l’impegno di conversione per seguire sempre di più il Signore.
La Quaresima è un cammino, è accompagnare Gesù che sale a Gerusalemme, luogo del compimento del suo mistero di passione, morte e risurrezione; ci ricorda che la vita cristiana è una “via” da percorrere, consistente non tanto in una legge da osservare, ma nella persona stessa di Cristo, da incontrare, da accogliere, da seguire. Gesù, infatti, ci dice: “Se qualcuno vuole venire dietro a me, rinneghi se stesso, prenda la sua croce ogni giorno e mi segua” (Lc 9,23). Ci dice, cioè, che per giungere con Lui alla luce e alla gioia della risurrezione, alla vittoria della vita, dell’amore, del bene, anche noi dobbiamo prendere la croce di ogni giorno, come ci esorta una bella pagina dell’Imitazione di Cristo: “Prendi, dunque, la tua croce e segui Gesù; così entrerai nella vita eterna. Ti ha preceduto lui stesso, portando la sua croce (Gv 19,17) ed è morto per te, affinché anche tu portassi la tua croce e desiderassi di essere anche tu crocifisso. Infatti, se sarai morto con lui, con lui e come lui vivrai. Se gli sarai stato compagno nella sofferenza, gli sarai compagno anche nella gloria” (L. 2, c. 12, n. 2).
Nella Santa Messa della Prima Domenica di Quaresima pregheremo: “O Dio Our Father, the celebration of this Lent, the sacramental sign of our conversion, grant to your faithful to grow in knowledge of the mystery of Christ and to bear witness to a worthy way of life "(Prayer). E 'invocation that turn to God because we know that only He can change our heart. And it is especially in the liturgy, participation in the sacred mysteries, we are led to take this journey with the Lord, is a teaching from Jesus, to retrace the events that have brought us salvation, but not as a simple commemoration, a memory of past events. In liturgical celebrations, Christ is made present through the work of the Spirit Santo, quegli avvenimenti salvifici diventano attuali. C’è una parola-chiave che ricorre spesso nella Liturgia per indicare questo: la parola “oggi”; ed essa va intesa in senso originario e concreto, non metaforico. Oggi Dio rivela la sua legge e a noi è dato di scegliere oggi tra il bene e il male, tra la vita e la morte (cfr Dt 30,19); oggi “il Regno di Dio è vicino. Convertitevi e credete al Vangelo” (Mc 1,15); oggi il Cristo è morto sul Calvario ed è risuscitato dai morti; è salito al cielo e siede alla destra del Padre; oggi ci è dato lo Spirito Santo; oggi è tempo favorevole. P artecipare alla Liturgia significa allora immergere la propria vita nel mistero di Cristo, Standing in his presence, take a journey in which we enter into His death and resurrection for the life .
On Sundays of Lent, in a special way this year liturgical cycle A, we are introduced to live a baptismal journey, as if to retrace the journey of the catechumens, those preparing to receive Baptism, to revive us in this gift and to make our lives so that recovery needs and commitments of this sacrament, which is the basis of our Christian life. In the message I sent for this Lent, I wanted to bring up the specific link that binds the Lenten season for baptism. The Church has always associated the celebration of the Easter Vigil Baptism, step by step: it is realized the great mystery why the man, who died to sin, is given a share of new life in the Risen Christ and receive the Spirit of God who raised Jesus from the dead (cf. Rom 8 11). The readings we will hear in the next few Sundays, and to which I invite you to pay special attention, resumed their ancient tradition, which accompanied the catechumens in the discovery of Baptism are the good news of what God is in this Sacrament, a beautiful baptismal catechesis addressed to each of us.
The First Sunday, called Sunday temptation, because it presents the temptations of Jesus in the desert, inviting us to renew our final decision to God and to courageously face the fight ahead to stay faithful. There is always a need for this new decision, to resist evil, to follow Jesus in the Church this Sunday, after hearing the testimony of godparents and catechists, celebrates the election of those who are admitted to the Easter Sacraments.
The Second Sunday is that of Abraham and the Transfiguration . Baptism is the sacrament of faith and of divine, like Abraham, the father of believers, we too are invited to leave, to go out from our land, to leave the security we have built, to put our trust in God, and the meta si intravede nella trasfigurazione di Cristo, il Figlio amato, nel quale anche noi diventiamo “figli di Dio”. Nelle Domeniche successive viene presentato il Battesimo nelle immagini dell’acqua, della luce e della vita.
La Terza Domenica ci fa incontrare la Samaritana (cfr Gv 4,5-42). Come Israele nell’Esodo, anche noi nel Battesimo abbiamo ricevuto l’acqua che salva; Gesù, come dice alla Samaritana, ha un’acqua di vita, che estingue ogni sete; e quest’acqua è il suo stesso Spirito. La Chiesa in questa Domenica celebra il primo scrutinio dei catecumeni e durante la settimana consegna loro il Simbolo: la Professione della fede, il Credo.
The Fourth Sunday makes us reflect on the experience of "blind man" (cf. Jn 9.1 to 41). In Baptism we are freed from the darkness of evil and receive the light of Christ to live as children of light. We too must learn to see the presence of God in the face of Christ and thus the light. In the journey of the catechumens is celebrated on the second ballot.
Finally, the Fifth Sunday presents the resurrection of Lazarus (cf. Jn 11.1 to 45). In Baptism we have passed from death to life and we are enabled to please God, to kill the old man to live by the Spirit of the Risen One. For catechumens is celebrated on the third ballot was delivered and lasted a week them the Lord's Prayer: Our Father. "
This journey of Lent we are invited to walk in Lent is characterized, in the tradition of the Church by certain practices: fasting, almsgiving and prayer. Fasting means abstinence from food but includes other forms of deprivation for a more sober life. All this is not yet the full reality of the fast: it is the outward sign of an inner reality, of our efforts, with the help of God, to abstain from evil and to live the Gospel. not really fast if you can not feed on the Word of God . The
fasting in the Christian tradition, is also closely linked to begging. St. Leo the Great taught in one of his speeches on Lent: "As every Christian is obliged to do at all times, must now practice with greater zeal and devotion, because it fulfills the norm of the apostolic Lenten fasting consistent not only abstinence from food but also and above all sins. These obligations and holy fasting, then, no work can be more usefully associate of almsgiving, which, under the single name of 'mercy' embraces many good works. A vast field of works of mercy. Not only the rich and the wealthy can benefit others through almsgiving, but even those of modest and poor. Thus, unequal in fortune, they can all be equal feelings of devotion of the soul "(Sermon on Lent 6, 2: PL 54, 286). San Gregorio Magno recalled, in his Pastoral Rule, that fasting is made holy by the virtues that accompany it, especially by the charity, every gesture of generosity, giving to the poor and needy the result of our deprivation (cf. 19, 10-11).
Lent is also a special time for prayer. St. Augustine says that fasting and almsgiving are "two wings of a prayer," which allow it to make it easier il suo slancio e di giungere sino a Dio. Egli afferma: “In tal modo la nostra preghiera, fatta in umiltà e carità, nel digiuno e nell’elemosina, nella temperanza e nel perdono delle offese, dando cose buone e non restituendo quelle cattive, allontanandosi dal male e facendo il bene, cerca la pace e la consegue. Con le ali di queste virtù la nostra preghiera vola sicura e più facilmente viene portata fino al cielo, dove Cristo nostra pace ci ha preceduto” (Sermone 206, 3 sulla Quaresima: PL 38,1042).
La Chiesa sa che, per la nostra debolezza, è faticoso fare silenzio per mettersi davanti a Dio, e prendere consapevolezza della nostra condizione di creature che dipendono da Lui e di peccatori in need of his love for this, in Lent, calls for a more faithful prayer and intense and prolonged meditation on the Word of God
St. John Chrysostom says: "Decorate your home with modesty and humility with the practice of prayer. Make your home beautiful with the light of justice, its walls adorned with good works as a layer of pure gold, and instead of the walls of precious stones and places the supernatural faith and magnanimity, putting above all else, above on the pediment, the pattern of prayer to the entire complex. So prepare a worthy dwelling place for God, so welcome him in a splendid palace. He will only allow you to transform your soul in the temple sua presenza” (Omelia 6 sulla Preghiera: PG 64,466).
Cari amici, in questo cammino quaresimale siamo attenti a cogliere l’invito di Cristo a seguirlo in modo più deciso e coerente, rinnovando la grazia e gli impegni del nostro Battesimo, per abbandonare l’uomo vecchio che è in noi e rivestirci di Cristo, per giungere rinnovati alla Pasqua e poter dire con san Paolo “non vivo più io, ma Cristo vive in me” (Gal 2,20). Buon cammino quaresimale a voi tutti! Grazie!
------------

0 comments:

Post a Comment